?

Log in

No account? Create an account

nord_ursus


Записки северного медведя

Cogito ergo sum


Previous Entry Share Next Entry
Мядель. Озёрный городок
nord_ursus
На севере Беларуси, а также юге Псковской и западе Смоленской областей, расположен озёрный край. Основная его часть приходится на Витебскую область, но частично зацепляет и Минскую. В административном делении минская часть поозерья выражена как Мядельский район — самый северный в Минской области. Центр его — маленький город Мядель, где я побывал морозным солнечным днём во время однодневной вылазки из Минска на север области, в ходе которой посетил ещё город Вилейка.



Погода в тот день выдалась морозной, и ещё более холодной, чем во время поездки в Раков. С утра в Минске температура опустилась до минус 17 градусов (а в Мяделе были и все двадцать), и у деревьев побелели ветки. От Минска до самого северного райцентра — 140 километров, и добираться я планировал на автобусе, на который, однако, уже за 25 минут до отправления не оказалось билетов. Видимо, сказывается то, что в Беларуси, хоть и часто ставят автобусы большой вместимости на внутрирайонные маршруты (что правильно), но в то же время и часто на дальние, в том числе и межобластные, ставят, наоборот, маленькие. Пока я думал, как быть, услышал в зале ожидания голос "В Мядель, Нарочь едем, три места осталось". Я, конечно, такой вид транспорта не одобряю, ну да ладно, желание съездить в Мядель перевесило :) Ехали около двух часов, и я оказался единственным пассажиром, который ехал до райцентра — все остальные ехали в курортный посёлок Нарочь, что на 20 километров дальше.

2. От этого места я начал знакомство с Мяделем. Погода канонически зимняя — "мороз и солнце, день чудесный". Минус 15 градусов.



3. Серебряные ветви. Мороз украсил узором инея и все леса, которые я проезжал по пути.



4. Сегодняшний Мядель — городок с населением около 7 тысяч жителей, не богатый достопримечательностями, но имеющий давнюю историю — вероятно, этому городу уже больше тысячи лет. Как видно на фото, по-белорусски его название пишется без мягкого знака на конце. А в правом верхнем углу этого мурала виден герб города с замковыми башнями.



Город сейчас находится не там, где стоял изначально. Об этом легко догадаться, если увидеть на карте, что одноимённое городу озеро Мядель находится в пяти километрах севернее. Там город упоминается впервые в 1324 году уже в составе ВКЛ, но, по данным раскопок, порубежная крепость Полоцкого княжества стояла там ещё с X века. Название Мядель, по основной версии, происходит от литовского слова "Medis" (произносится "мядис") — "дерево". На нынешнее место Мядель был перенесён в XV веке после истребившей старый город эпидемии чумы (история очень напоминает Белозерск). В последующие века — довольно заурядный город и затем местечко. В XX веке эти земли успели побывать в составе межвоенной Польши.

5.



6. Свято-Троицкая церковь возле въезда в город со стороны Минска. Построена в начале 2000-х.



7. Улицы городка. По благоустройству Мяделя хорошо видно, что здесь проводились Дожинки. Было это как раз прошлым летом, за полгода до моей поездки.



8.



9. Первым делом я решил пройти по главной улице Юбилейной — это часть автодороги из Минска. Застройка здесь преимущественно типовая позднесоветская. Есть несколько новых домов.



10. Кошачья банда:



11. Рисунок про пожарных на стене одного из домов:



12. Школа:



13. На иных улицах частный сектор:



14. Выхожу на главную площадь. Тут райисполком и белый (но всё-таки не как снег) Ленин в кепке.



15. Возможно, некоторые из этих домов построены "за польским часом", но каких-то выдающихся я не видел.



16. Другой стороной площадь выходит прямо на берег озера. Но, как уже говорилось, город давно уже стоит не на одноимённом озере. Так что это озеро не Мядель, а Мястро. Замёрзшее и заснеженное.



17. А вот на этом полуострове рядом с городом сохранился вал Мядельского замка XVI века (отсюда и башни на гербе), но туда я не ходил, поскольку время в городе у меня было ограничено, да и зимой, как правило, ходить по древним крепостным валам сложновато (их интереснее всего смотреть в середине весны или поздней осенью, когда нет ни снега, ни листвы).



Название озера Мястро, по одной версии, восходит к литовскому слову "Miestas" ("мястас") — "город" (заимствовано от славянского слова "место"): чтобы никто не думал, что город Мядель находится на озере Мядель, назвали это озеро "городским". По другой версии, оно произошло от финно-угорского корня "musta" — "чёрный". Озеро довольно большое, но ещё крупнее его — соседнее озеро Нарочь, самое крупное в Беларуси, популярное в качестве места отдыха. Но туда я в этот раз не ездил.

18. На льду видны рыбаки. По дороге я видел множество их и на Вилейском водохранилище, по дамбе которого проходит дорога.



Что интересно, озёра Мястро и Мядель, между берегами которых всего три километра, относятся к разным речным бассейнам (но к одному морскому). Если из Мястро течёт протока в Нарочь, которая, в свою очередь, относится к бассейну Вилии и Нёмана, то озеро Мядель отдаёт воды уже в бассейн Дисны и Западной Двины.

19. Часть города находится на северном берегу озера. Там много частного сектора, среди которого явно есть дачи зажиточных минчан (как и в Браславе).



20. Там же виден и костёл XVIII века, но к нему подойдём чуть позже.



21. Возле площади есть благоустроенная пешеходная набережная:



22. В эту столовую я сходил пообедать. Очень дёшево вышло, насколько я помню (в Беларуси так часто бывает).



23. Вдалеке виден морозный столб дыма из трубы городской котельной.



24. Дальше я направился в северную часть города — к костёлу. Конечно, туда можно дойти по Набережной улице, огибающей берег озера с северо-востока, но я решил дойти по льду озера. Оно и интереснее, и фактически даже ближе. Так что — спускаюсь с набережной и иду прямо. Погода солнечная, на небе ни облака, а кругом абсолютно белый снег. "Не ослепнуть бы тут" — думал я, когда шёл по озеру, прищуривая глаза.



25. Кто-то недавно ездил тут на снегоходе:



26. Ещё рыбаки:



27. А это, видимо, крещенская прорубь (моя поездка была через 5 дней после праздника):



28. На берегу озера виден физкультурный центр, построенный несколько лет назад.



29. А это, вроде, спасательная станция:



30. Где-то в той стороне находится Нарочь. От Мястро её отделяет очень узкий перешеек (шириной около 300 метров).



31. Приближаюсь к берегу:



32. И оказываюсь в небольшом парке у озера:



33. Чуть повыше — костёл. От берега к нему пришлось пробираться вдоль чьих-то заборов, порой проваливаясь в снег.



34. Выхожу на улицу Мира:



35. Интересно выглядит дом справа. Часто в Западной Беларуси к домам пристроены остеклённые веранды, но тут уже целый флигель сделали.



36. Ну а это костёл Богоматери Скапулярия (Богоматери Кармельской). Он построен в стиле позднего барокко в 1743 году. Сначала костёл входил в состав монастыря кармелитов, который после польского восстания 1830-31 годов был упразднён. Затем, уже после восстания 1863 года, храм стал православным, а после революции, за польским часом — снова католическим.



37. Рядом крест и звонница (без колоколов).



38. И церковный дом. Как понимаю, построен при поляках в межвоенный период.



39. Рядом стоит похожий дом, но не слишком удачно отреставрированный.



40. Стенд у входа. Характерная деталь — костёлы в Беларуси всегда используют белорусский или даже польский язык. И поскольку исторически католицизм сюда пришёл из Польши, то и церковные термины в католическом контексте, для отличия от православия, обычно обозначаются польскими словами. Самый очевидный пример — само слово "костёл" или, например, "парафия" (приход) в этом объявлении.



41.



42. Посмотрев костёл (внутрь зайти не удалось — был закрыт), иду по парку. Из парка я не сразу нашёл выход на улицу. Хотел пройти рядом со школой, что возле костёла, но там ворота оказались закрыты на замок (причём снаружи). Пожав плечами, пошёл дальше и вышел с другой стороны, где нет забора. Потом уже я понял, что забор, на самом деле, огораживает школьную территорию.



43. Собственно, школа:



44. Малоэтажные дома по соседству:



45. Местные дети покоряют сугробы:



46. В этой части города домов мало: поблизости видел автобазу, гаражи и небольшую промзону: производств в Мяделе совсем мало, и в основном это пищевая промышленность.



47. По скрипучему снегу я возвращаюсь обратно в сторону центра. В кадре — улица Нарочанская, названная так, поскольку направление на Нарочь именно здесь — на северо-запад из города. С северной стороны, в 30 километрах, с Мяделем соседствует город Поставы, уже в Витебской области. Там я был в 2017 году, но попадал в него с другой стороны.



48. Соседство пятиэтажек и деревянных домиков:



49. Улица Заозёрная:



50. Католическое кладбище без деревьев (это часто бывает в Западной Беларуси):



51. Совсем рядом с ним — автовокзал, свежеотремонтированный, с иголочки (явно тоже после Дожинок). Тут я закономерно завершил прогулку по городу (железной дороги в Мяделе нет).



На автовокзале я дождался автобуса Поставы - Минск (он оказался микроавтобусом), и на нём поехал в Вилейку. Про этот город я и расскажу в следующий раз.

Зимняя Беларусь. 2019:
Минск. Часть 1
Минск. Часть 2
Раков
Мядель
Вилейка

  • 1
Какая аккуратная и симпатичная Белоруссия, и чистая. Как они так умеют!

В среднем — да, ну а в разных случаях бывает по-разному (как и в России, впрочем)

если я верно понимаю местную географию - именно про эти края упоминается у Барщевского в его "Шляхтиче Завальня"

Вот тут не могу ничего сказать

Не совсем. Там действие происходит тоже в Поозерье, но в окрестностях озера Нещердо - это на северо-восток от Полоцка

Edited at 2019-04-18 08:42 am (UTC)

Топонимы и гидронимы всё поголовно литовские. Medelis -- деревце, Narutis -- довольно редкое мужское имя, знаком с панком из Вильнюса, которого так зовут. Мястро по-литовски будет Mėstras, "место" тут точно не причём, этимология не ясна, видимо, нечто древнее общебалтское.

Вспомнил, ещё есть скульптор Нарутис (это уже фамилия). Нарочь по-литовски Naručio, т.е. указывает, что было в собственности у какого-то Нарутиса.

Да, на севере Беларуси очень много топонимов литовского происхождения

Так Литва и претендует на некоторые приграничные белорусские территории. Ни то, чтобы ого-го, как претендует на дипломатическом уровне, но считает своими, поскольку те являются частью исторического литовского ареала.

Ну так это известная тема срачей между литовскими и белорусскими националистами, где последние, напротив, претендуют на Вильнюс/Вiльню :)

Обожаю литвиносрачи, бессмысленные и беспощадные.)))

Ну так Вильно,с преимущественно еврейским населением,Литве передал тов.Сталин в 1939.До того в Вильно литовцами и не пахло,так 2-3% населения.
В Новгороде(Великом) на памятнике 1000-летия Руси(поставлен в 1862) среди Великих РУССКИХ князей изображены вполне литовские Ольгерд,Витовт,Гедемин.С какого перепугу в 1862 году их считали русскими?
Все просто.Великое Княжество Литовское называлось иначе Русь Литовская,т.е. русское государство с литовской династией во главе.Государственной религией было Православие,язык Русский,а никакой ни западнобелорусский и прочие танцы с бубуном,сыновья литовских князей носили имена Владимир,Дмитрий,Иван и т.д.
Первопечатник Иван Федоров печатал книги во Львове на русском языке.

Ну отдал-то он не только Вильно, но и окружающие территории с вполне литовскими деревнями. Да и потом, отдали его литовцам, на самом деле, не в 1939, а в 1920 году, по советско-литовскому мирному договору. Просто потом почти сразу поляки пришли и захватили всё себе, а столица Литвы до 1939 временно размещалась в Каунасе. Так что в 1939 Вильно просто передали Литве, отобрав у Польши.
Правда, по договору 1920 года граница с Литвой должна была проходить южнее, как раз возле Мяделя и через Молодечно. Тогда бы почти весь нынешний северо-запад Беларуси, включая Гродно, входил бы в состав Литвы. Но в реальности эта граница никогда не существовала, так как её просто не успели установить.

Edited at 2019-04-17 09:03 am (UTC)

С учетом того,что никакой Литвы до ноября 1918 не существовало в принципе,говорить о временности переноса столицы в Каунас,точнее тогда его называли Ковно,как то не очень.Поляки совершенно не собирались передавать Вильно и окрестности кому бы то ни было.
Что то литовское в Вильно конечно было,примерно так же финны могли в те годы претендовать на Петроград,т.к. вокруг было много деревень с финско-ингерманландским и ижорским населением.

Так финны и претендовали, даже в 1941 году. Временность столицы в Каунасе — это я имел в виду с т. з. литовского государства. Но передача Вильно Литве советской властью произошла ещё в 1920 году. Правда, в 1939 ту границу пересмотрели и провели её по нынешней линии, уже исходя из этнического состава сельского населения (а в 1940 ещё немного территории передали в состав Литовской уже ССР).

Абсолютное большинство белорусских гидронимов (особенно на севере и северо-западе страны) имеет балтское происхождение - эти названия возникли ещё до прихода на эти земли славян. Ещё есть небольшой процент фино-угорских

помню, египтянам даже пробовал объяснять существование такого явления, как польский "костёл" или немецкая-лютеранская "кирха", однако для них все христианские церкви только одним словом "кяни:са".

едва ли не впервые вижу кладбище без деревьев в наших краях, на ум приходит разве только еврейское кладбище в Новогорудке (подобные польские домики там же есть рядом с автовокзалом, этакие дома "правительственной колонии" для местных чиновников 1924-1925 гг. под руководством архитектора Вильгельма Геннеберга), как на 35 фото.

на 48 фото люблю подобные сочетания пятиэтажек с деревянными домиками, мне это ещё, будучи школьником, понравилось по фильму "Белые росы", который, к слову, снимали в Гродно.

хорошо поесть за дёшево у меня получилось так в столовой при предприятии в Добруше за 35 рублей первым, вторым и третьим ))

Спасибо за рассказ и репортаж !

Да, но египтяне не понимали скорее просто в силу незнания различий между христианскими конфессиями. А так да, даже в России (не только в Беларуси и Украине) католический храм принято называть словом "костёл", при том, что по-польски Kościół — это просто "церковь", в том числе и православная. Аналогично и в польском языке слово "Cerkiew" обозначает исключительно православную церковь. А вообще соотношение национальной и религиозной идентичностей (как, например, шляхтичи в ВКЛ и Речи Посполитой, считавшие себя поляками просто по принадлежности к католицизму) — это отдельная интересная тема)

Кладбища без деревьев довольно распространены в Западной Беларуси. В этом посте есть ссылка на Поставы — там тоже такое. Такие же помню в Глубоком и Браславе.
Польские "правительственные колонии" в западно-белорусских городах тоже распространены. Помню в Бресте, Столбцах, Браславе и в тот же день видел один такой дом в Вилейке. Но тут не для чиновников, а приходской дом костёла (также называют "плебания" — опять же, полонизм).

8-даже красиво вышло!:)

Да, хотя издалека можно принять за фотографию :)

Чысьценька.

Дожинки повлияли явно

Зимой всё переворачивается - синева не внизу, в озерах, а в ясный день наверху - в небе.

В Браславе видел очень красивое приветствие "Вас приветствует синеокая Браславщина!"

На Браславщине я тоже был, но летом (сам Браслав + несколько окрестных деревень и природа). А из подобных приветствий в Беларуси меня больше как-то позабавило "Клецкi лясгас вiтае вас" ("Клецкий лесхоз приветствует вас") :)

Edited at 2019-04-16 08:03 pm (UTC)

Я как-то встречал рассвет на Браславщине, красота там была))
https://cr2.livejournal.com/120477.html


А в тему языка, я тут подумал - не идёт ли название "Даугава" от белорусского "
доўгі" - "долгий"? Мол, "петляющая", "долгая"?

Вроде, нет. Там балтский корень "дауг", обозначающий "много" (то есть "большая река"). Но теоретически не исключено, что у этого слова со славянским "долгий" может быть общий корень

То есть, получается, его из-за чумы перенесли? Боялись, что если жить на том же месте, то она появится снова?

Может быть и так. Сложно точно ответить

  • 1