?

Log in

No account? Create an account

nord_ursus


Записки северного медведя

Cogito ergo sum


Previous Entry Share Flag Next Entry
Нарва. По городу
nord_ursus
В прошлый раз посмотрев Нарвский замок, теперь посмотрим саму Нарву — эстонский город на границе с Россией. Её улицы, дома, городскую жизнь, ну и немного достопримечательностей. Как уже не раз говорилось, Нарва очень сильно пострадала во время войны, и поэтому, к сожалению, в ней от Старого города сохранились лишь фрагменты, и в основном облик города советский. Поэтому здесь у меня порой возникало ощущение, будто я и не выезжал за границу — особенно если учесть этнический состав населения города, при котором вокруг звучит русская речь.



2. Помимо замка, в нарвском пейзаже доминирует 12-этажный "дом-башня", который уже многократно я показывал на разных фотографиях, в том числе сделанных из Ивангорода. Он стоит рядом с Петровской площадью, где находится эстонский пограничный пункт пропуска — одни из восточных ворот Евросоюза, через которые я сюда и попал.



История Нарвы, само собой, началась с замка, который служил сначала датчанам, потом немцам, потом шведам. Город при нём стал расти примерно с первой половины XIV века, и к XVII веку Нарва уже была таким крепким торговым городом, сохраняя довольно высокое значение и при Российской империи, когда в её состав в качестве предместья был включён Ивангород, своё самостоятельное значение, напротив, утративший. И хоть и исторический регион Эстляндия начинался, как и современная Эстония, от реки Наровы, но Нарва стала уездным городом в Санкт-Петербургской губернии, а граница Эстляндской проходила у её западного края. Судя по старым фотографиям, Нарва до войны была одним из красивейших городов Эстонии, но увы, война её не пощадила.

3. И теперь в городе привычные сталинки и хрущёвки:



В советское время Нарва стала развиваться как промышленный город. Рядом было построено две электростанции, работающих на горючих сланцах (действуют и сейчас), несколько предприятий металлообработки и машиностроения, продолжала действовать и Кренгольмская текстильная мануфактура, основанная ещё в XIX веке. Однако многие предприятия после распада СССР закрылись, что сделало Нарву экономически депрессивным городом. Это отразилось и на численности населения: сейчас в городе живёт 57 тысяч человек, а в конце 80-х Нарва насчитывала 82 тысячи. При этом, однако, Нарва остаётся третьим по величине городом Эстонии (после Таллина и Тарту).

4.



5. Довольно солидный сталинский дом:



6. А по соседству — бывшее пожарное депо. Видимо, построено при первой независимости.



И в населении Нарвы порядка 90% составляют русские, благодаря чему Нарва имеет гордое звание самого русского города Евросоюза. Всё дело в том, что когда в любой союзной республике СССР вырастал крупный промышленный город, либо какой-то старый город развивался в этом ключе (как в случае с Нарвой), в него съезжались люди из разных уголков Союза, и большинством, конечно, становились русские. К ним добавлялся небольшой процент украинцев, белорусов, татар, ещё нескольких народов, но промышленные города советской империи, особенно на её окраинах, формировали тот самый плавильный котёл, в котором все растворялись в русской идентичности — как минимум, в плане языка. Так произошло и в Нарве. И фактически русских здесь даже больше 90%. Ну а эстонца среди нарвитян днём с огнём не сыщешь — их тут около 4%. Думаю, многие эстонцы из других городов страны могут себя здесь почувствовать неуютно, и как будто не совсем в родной стране: тут могут быть такие ситуации, когда, например, в магазине их не поймут по-эстонски. Как я уже писал, эстонскую речь в городе, помимо пограничников и туристов в замке, я слышал только один раз. А среди немногочисленных нарвских эстонцев едва ли найдутся не владеющие русским языком.

7.



Вот и получается, что в двух исторических антиподах, ныне снова расположенных в разных странах — Нарве и Ивангороде, живут люди одной национальности. И далеко не все местные русские имеют эстонское гражданство. Около 18% жителей Нарвы — обладатели серых паспортов "неграждан", ставшие таковыми, как приехавшие в Эстонию в период "советской оккупации", либо как их дети или внуки (в том числе родившиеся уже при независимости). Для получения гражданства этим людям нужно сдать экзамен по языку и истории, даже если они тут родились и живут всю жизнь; в то же время, даже живущие ныне в другой стране прямые потомки уроженцев первой Эстонской Республики могут получить гражданство по наследованию, не зная по-эстонски ни слова (чем пользуются некоторые коренные жители Ивангорода или Печорского района Псковской области). Часть жителей Нарвы имеет и российское гражданство.

8.



9. Характерные черты Нарвы, как этнически русского города, выражаются порой в городской топонимике. Некоторые названия улиц, данные в советское время, здесь сохранили (но те, которые не советские по своей сути). Например, такие.



10. На улице Пушкина есть и бюст поэта:



11. А вот эта табличка сверху — советский артефакт. Точно такие же есть в Питере и некоторых городах Ленинградской области. Видимо, их в Ленинграде и делали.



12. Ещё один советский артефакт. Люблю такое.



13. За исключением русских школ, русский язык здесь никакого официального статуса не имеет, но дублирование на нём вывесок и рекламы нередко встречается.



14.



15.



16.



17. Социальная реклама:



Также помню, что на русский дублировалось меню в кафе, где я обедал, и был русский язык в банкомате, где я снимал деньги. Ну и в музее, как я уже показывал, всё продублировано на английский и русский.

18. В магазинах тоже встречаются журналы на русском, но и на эстонском много. Жаль, я в книжный магазин не зашёл посмотреть, как там.



Русские составляют большинство не только в Нарве, но и во всём регионе Ида-Вирумаа — включая соседние города: курортный Нарва-Йыэсуу, и промышленные Силламяэ и Кохтла-Ярве, а также, в меньшей степени, административный центр региона Йыхви. И в 90-е годы, после отделения Эстонии, её политический курс большинству местных русских закономерно не пришёлся по душе, и, в общем-то, здесь могло тогда и полыхнуть. Были (в том числе и среди городских властей) и сторонники провозглашения Принаровской республики, и от появления своего аналога Приднестровья, ну или ДНР-ЛНР (более близкая аналогия, так как здесь тоже индустриально-шахтёрский регион), Эстонию, вероятно, спас только относительно высокий для бывшего СССР уровень жизни. Кстати, он и сейчас в Эстонии в среднем самый высокий среди постсоветских стран.

19.



В общем, русский город в Евросоюзе — феномен интересный. Проявляется это порой во вроде и очевидных, но с непривычки вызывающих удивление деталях. Например, в супермаркете на кассе сидят русские женщины. От них слышишь привычные фразы "Вам пакет нужен? Карта нашего магазина есть?", после чего ожидаешь услышать что-нибудь вроде "сто двенадцать рублей", а тебе говорят "один евро, шестьдесят центов". Воспринимается это слегка необычно.

20. Детский сад. Рядом на скамейке сидела компания с гитарой и исполняла русский рок.



21. Дома, вроде как, времён первой республики, стилизованные под 17-18 века:



22. В окрестностях замка сохранились нарвские бастионы — дополнительные городские укрепления, построенные большей частью шведами в конце XVII века по проекту военного инженера Эрика Дальберга. Частично они достраивались уже при Российской империи в XVIII веке. Я, правда, осмотрел не все. Здесь виден бастион "Триумф" рядом с Петровской площадью.



23. Крепостной ров. Земляной вал справа — остаток бывшей куртины. Дальше находился не сохранившийся бастион "Фама".



24. Тихие нарвские улочки, застроенные хрущёвками. Иногда они довольно обшарпанные.



25. А иногда с иголочки. На фото — улица Вестервалли, название которой — транскрибированное на эстонский язык шведское "Väster vall", то есть "Западный вал". Это название отсылает к укреплениям.



26. Детская площадка у вала:



27. Какая-то заброшка:



28. Что интересно, хрущёвки здесь без балконов — по-моему, абсолютно все, ни одной с балконами не видел. В России такие встречаются в основном только в северных регионах, в том числе и в близкой к Питеру Карелии. Поэтому именно Карелия и иногда Мурманская область мне в нарвских дворах особенно часто вспоминались.



29. Местами — действительно, ни дать ни взять, какая-нибудь Кемь или Олонец. Почти не отличишь.



30. И неожиданно, среди этих хрущёвок вдруг — городская ратуша. Она построена во второй половине XVII века в стиле барокко. В советское время в ратуше был дом пионеров, а сейчас она, вроде, пустует, и фасаду явно не помешал бы ремонт.



31. Соседство зданий, конечно, необычное. Впрочем, похожее можно увидеть и в Выборге. Ну или в Великом Новгороде среди хрущёвок иногда стоят церкви XV века.



32. Главный фасад ратуши:



33.



34. Портал украшает такая скульптурная группа. Её изготовили в 1686 году в Стокгольме и привезли сюда.



35. А рядом стоит построенный в 2012 году Нарвский колледж Тартуского университета. Наверное, один из самых специфических примеров современной архитектуры, которые я видел. Он копирует фасад стоявшей здесь Биржи, но по принципу обратной перспективы: вогнутые детали фасада соответствуют выпуклым у Биржи, и наоборот, а козырёк соответствует её крыше. Жаль только, я не снял это здание, стоя ровно напротив его центра: в таком ракурсе "инверсию" можно и не заметить — особенно, наверное, в пасмурную погоду, когда нет чётких теней.



36. В общем, выглядит довольно странно, но оригинально, конечно.



37. Школа. Судя по архитектуре, здание явно времён первой республики.



38. Ещё один осколок старого города — магазейн, то есть провиантский склад, построенный в XVIII веке. Сейчас там художественная галерея.



39. Бастион "Гонор" ("Честь"). Правее виден равелин.



40. Справа виден бастион "Виктория" ("Победа"). А дальше виднеется река Нарова, и за ней — Россия.



41. Бастионы, выходящие к реке, хорошо видны из Ивангорода. Здесь на переднем плане бастион "Пакс" (Мир), а дальше — "Виктория".



42. Теперь пойдём на юг от замка. На фото — ДК "Ругодив" (древнерусское название Нарвы), построенный в 1960-е годы, и в советское время называвшийся "Имени 50-летия Октября".



43. Немного деталей. Автобусная остановка.



44. Платная парковка. Неожиданно для города такого размера.



45. Православный Воскресенский собор. Построен в 1896 году в неовизантийском стиле, и очень похож на церковь Милующей иконы Божией Матери на Васильевском острове в Петербурге. Я его видел со стен Ивангородской крепости.



46. Мемориальная доска советских времён на доме. Именем Игоря Графова улица называется по-прежнему. К счастью, здесь названиям в честь героев Великой Отечественной войны позволили остаться.



47. Ещё одна мемориальная доска. И уже явно современная.



48. Какой-то заброшенный недострой:



49. К югу от замка, рядом с рекой, находится исторический район Йоаорг — бывшее предместье, где большинство населения составляли эстонцы. До революции Йоаорг не входил в состав города и находился уже в Эстляндской губернии. Здесь стоит Александровская кирха (храм-памятник императору Александру II), построенная в 1881-84 годах. Колокольня — уже фактически новодел, воссозданный (и при том не очень удачно) в 2000-е годы. Кирха тоже хорошо видна из многих мест Ивангорода.



50. Кирха очень внушительных размеров. Внутри она вмещает 2 с половиной тысячи человек. Но, думаю, учитывая соотношение её размеров с сегодняшней численностью эстонцев в Нарве, скорее всего, нынче там на службах очень пусто.



51. Дом времён первой республики:



52. А рядом — узнаваемые сталинские двухэтажки послевоенных лет:



53.



54.



55. За этими тихими улочками находится железнодорожный вокзал — здание тоже сталинской постройки. Сама железная дорога пришла сюда в 1870 году в виде магистрали Петербург - Ревель (Таллин), которая фактически начинается от Гатчины. Станцию я подробно не смотрел (хотя тут есть пешеходный мост над путями с хорошим обзором), как и не ходил за железную дорогу, где находится старый фабричный район Кренгольм — антипод ивангородской Парусинки.



56. Сходим теперь на запад от центра города. Туда ведёт Таллинское шоссе — как следует из названия, это часть трассы Петербург - Таллин. Короткий его участок между Петровской площадью и мостом, где находится пограничный терминал, называется Петербургское шоссе.



57. Характерная особенность эстонских (да и, вроде, вообще прибалтийских) советских типовых жилых домов — фасады в красную полоску. Другая особенность, которая, помимо отсутствия балконов, роднит местные хрущёвки с карельскими, — это двускатные крыши. Почему-то они у хрущёвок были характерны именно для Карелии и Прибалтики.



58.



59. Нарва — город достаточно зелёный. Это заметно и на панорамных видах с замковой башни или из Ивангорода.



60. Дворы:



61. Дальше на запад уже начинаются многоэтажки.



62. Порой вообще кажется, будто Нарва — город, случайно попавший в другую страну из Ленинградской области. В некоторых ракурсах — ну один в один Кингисепп, Тихвин или Пикалёво какое-нибудь.



63. Указатель на город Peterburi. У эстонцев (как и у финнов) довольно многие города российского Северо-Запада по-прежнему называются своими названиями. Русский язык в этом отношении, напротив, проявляет поразительную гибкость, усваивая даже крайне труднопроизносимые для русского человека названия вместо имевшихся ранее русских. Как, например, город с указателя слева — Нарва-Йыэсуу, вместо старого русского названия Усть-Нарва (которое, к тому же, и буквально означает ровно то же самое).



64. Торговый центр:



65. Девятиэтажки эстонской 66-й серии, производившейся Нарвским комбинатом строительных материалов. Внешне они напоминают питерские "корабли".



66. Есть в атмосфере Нарвы какие-то грустные ноты. Всё же прошлое и настоящее этого города непросты. Но в целом город довольно приятный.



Дальше на запад уже недалеко до края города, но я в ту сторону уже не пошёл. Уже пришло время возвращаться и уезжать в Питер, хоть и несколько мест в Нарве я посмотреть не успел (но наверняка ещё окажусь в этом городе проездом куда-нибудь ещё). Ехал я на автобусе Таллин - Петербург компании "ЛюксЭкспресс". Автовокзала в Нарве нет, и отправляется он с площади у ЖД вокзала. После отправления, само собой, почти сразу граница. Я обратил внимание, что пограничница в этот раз была уже русская (хотя большинство из них эстонцы, как я успел заметить). Она собрала паспорта у всех пассажиров и через несколько минут вернулась и раздала их уже проштампованными, то есть выходить из автобуса здесь вообще не нужно. После неё по автобусу прошла таможенница с собакой. Таможенница тоже была русская, но команды собаке отдавала по-эстонски — потому что иначе собака встала бы на задние лапы и потребовала бы разговаривать с ней на государственном языке :) А если серьёзно, то, разумеется, на эстонском её дрессировали, и русских команд она бы просто не поняла. Дальше переезжаем мост, потом российская граница в Ивангороде, на которой нужно выходить из автобуса с вещами. Ну а дальше, уже без остановок, были примерно три часа дороги до Питера, где я вышел у Балтийского вокзала около десяти часов вечера. На этом завершаю рассказ об этой интересной однодневной поездке.

Ивангород и Нарва:
Ивангород. Твердыня у границы
Ивангород. По городу (центр и Парусинка)
Нарва. Замок и около него
Нарва. По городу

При желании вы можете поддержать этот журнал:
Карта Сбербанка: 4276 5500 8564 0756
Яндекс-кошелёк: 4100 1993 8952 030


  • 1
Большое спасибо за фоторепортаж. Никогда не была в Нарве. Нарва всегда была русским городом, вот до сих пор и осталась.
То, что в Эстонии русскоязычному человеку, жившему там ещё в советские времена, автоматом не дают эстонское гражданство - это смахивает на дискриминацию. В Финляндии легче получить гражданство страны, притом можно иметь двойное.

Да, это, к сожалению, так. Правда, за эти годы такая картина стала привычной, и некоторые неграждане не стремятся получать гражданство, т. к. с "серым паспортом" можно и по Европе, и в Россию без визы ездить, а ограничения, которые создаёт этот статус, не для всех критичны. Но такую политику это, конечно, не оправдывает. Хотя вот буквально два дня назад прочитал новость, что Латвия со следующего года будет давать гражданство новорождённым детям неграждан. Уже хоть какой-то сдвиг.

Интересно. Я всего лишь пару раз проезжала мимо по трассе, и не знала, стоит ли в следующий какой-нибудь раз задержаться.

В общем-то, место интересное. Особенно в связке с Ивангородом.

В колледже кстати можно неплохо отдохнуть на мягких подушках, и вкусный кофе тоже наливают:)

== 37. Школа. Судя по архитектуре, здание явно времён первой республики.

Вот далеко не факт.

Пристройка слева советская, годов 60-х. А основное здание, которое красное — типичный восточноевропейский функционализм межвоенного периода. Теоретически нельзя исключать, что это советское довоенное здание (1940-41 годы), но это маловероятно

Вначале я подумал, что будет типично советский городок, но нет, скорее Калининградскую область напомнил.

типичный город северо-запада. Унылый и скучный

Мне почему-то нарвские хрущёвки всё-таки не кажутся похожими на российские. Видимо, из-за штукатурки и более аккуратного вида. А вообще, мне показалось что Хельсинки по духу к Питеру ближе. Или Рига. Там много зданий, что могли бы стоять в Питере просто один-в-один. А тут эстонский дух как-то почти везде чувствуется :)

Не очень похожи они из-за отсутствия балконов :) Но в Карелии и Мурманской области встречаются точно такие же, как на фото 28 и 29. Да и хрущёвки со штукатуркой в России тоже встречаются часто. И кстати, не у всех у них в Нарве более аккуратный вид — на некоторых фото они довольно облупленные. А так вообще в Прибалтике строили много местных серий, довольно своеобразных на вид, и иногда не похожих на общесоюзные. Собственно, на фото 65 пример виден. Но и ленинградские дома-корабли тоже довольно своеобразная серия.

Как-то уныло. Хотя зелени много вроде - уже хорошо.

Старый город война почти разрушила. Так что многим похвастаться город теперь не может.

Выглядит довольно депрессивно. Даже тот же Ивангород как-то повеселее показался. Да и вообще эти осколки русского мира за пределами России - грустное явление.


Не без этого. К тому же, депопуляция заметна по отсутствию новостроек и по, как мне показалось, малолюдности улиц. Интересно было бы сравнить Нарву с Даугавпилсом. Помню, Варандей писал, что он ему ещё более депрессивным показался.

Меня эти "мемориальные таблички", развешанные, очевидно, без души и для галочки, совершенно случайным и безвестным старшинам-лейтенантам совсем не трогают. Так на Сев. Кипре мне встречались такого же рода топонимы-новоделы типа "шахид-рядовой Мехметоглу" с типовой статуей без претензии на какую-то портретность. При том, что пройдя в википедии по тегу "родились в Нарве" (среди толпы футболистов и прочих панов-спортсменов) мы обнаружим на выбор целую россыпь имён заслуженных, а то и по-настоящему прославленных. Один А. А. Шахматов чего стоит! Есть ли в его память табличка в Нарве? Не говорю уже про улицу или памятник. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%A0%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%B2%D1%88%D0%B8%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%B2_%D0%9D%D0%B0%D1%80%D0%B2%D0%B5

ЗЫ: Может интересно будет. Д/ф "Бумажный город", про нарвского мастера, склеившего на досуге картонный макет прежнего города. https://www.youtube.com/watch?v=Xx1OSpYpc_s

Не умаляю заслуг этих людей, на которых вы дали ссылку, однако это не значит, что герои Великой Отечественной войны недостойны названий улиц и мемориальных досок. В конце концов, это не однообразные советские названия типа улиц Ленина или Дзержинского.

Здание биржи среди хрущёвок - как рубин в куче гальки( смотрится чужеродно. и почему хотя бы квартал старой застройки не восстановили...


Слышал об этом рассказ, внезапно, на канале Варламова в Ютьюбе от местного жителя. Он сказал, что Евросоюз на новоделы денег не выделяет, потому им финансируются либо реставрации того, что есть, либо постройки неких современных проектов типа здания колледжа. Потому деньги надо искать изнутри, а на столь масштабный проект, который едва ли окупится, их у Эстонии нет, хотя желание у многих и имеет место

Мне вот Нарва интересна как раз с точки зрения того, как выглядит и каков вообще в целом русский город с, очевидно, русским же менталитетом, в ЕС. Чисто визуально по твоим фото Нарва и правда похожа на города РФ, причём, честно говоря, не на самые развитые и ухоженные из них.

Справедливости ради, сейчас гражданство Эстонии выдают всем новорожденным детям из семей неграждан. Распространялась ли это практика на тех, кто родился до принятия соответствующих законов, но уже в независимой Эстонии - не знаю и, если честно, сильно сомневаюсь. Однако то, что гражданство детям неграждан по факту рождения в Эстонии стали выдавать на много лет раньше, чем в Латвии, где это решение Сейм принял только в этом месяце, - факт. Очевидно, "самая русофобная страна Балтии" - вовсе не Эстония.
Впрочем, конечно, все они не посчитали верным путь Литвы, выдавшей гражданство всем по факту и сразу же. Хотя риторика против РФ годами самая последовательная именно у неё, но там и русских, я так понимаю, не много.

Фото 12 - да, эти штуки делались очень талантливо, тоже радуюсь, когда они ещё сохранились.

Меня, признаться, впечатлило, что и в центре Таллина социальная реклама дублировались на русском: там была выставка "Один из нас", подчёркивающая богатство национального состава страны. Это было несколько неожиданно.

Соглашусь, что колледж не для всех и крайне необычный, но вот мне прямо очень нравится почему-то. Имхо, шикарно обыграли идею старины в её подвязке к современности.

Кстати, удивительно, что оставили улицы и таблички в честь погибших именно в операции 1944 г. Стало быть, в этом плане у Иду-Вирумаа есть автономия некоторая, хотя и явно неофициальная, что противоречит общеэстонским законам.

А что именно не так с колокольней кирхи?

Да, в Литве русских не много. А город с русским большинством только один — Висагинас. Насчёт антироссийской риторики — да, у меня тоже есть ощущение, что Литва в этом лидирует. А вот с русскими школами и вообще языком, вроде, хуже всего в Латвии. Ну а в остальном я уже написал выше. Путь Литвы в плане выдачи гражданства был бы, пусть и не совсем логичным с точки зрения строгой буквы закона, но куда более здравым — хотя бы потому, что можно было бы получить больше лояльности от русских по отношению к своим государствам.

Улицы в честь погибших в 1944 меня тоже несколько удивили. Кстати, сейчас вспомнил, что там ещё и улица 1 мая есть. Видимо, в Ида-Вирумаа решили не нагнетать, а то если бы в Нарве случилась своя "бронзовая ночь", то, боюсь, таллинским сценарием дело бы не ограничилось.

У колокольни кирпичная кладка как-то слишком контрастирует с основным объёмом здания.

  • 1