В настоящий момент Питкяранта — город с населением 11 тысяч человек, его градообразующим предприятием является целлюлозно-бумажный комбинат, построенный финнами в 1921 году. Название Pitkäranta переводится на русский язык как "длинный берег": северное побережье Ладоги изрезано проливами и полуостровами, а в этом месте, как видно на карте, долго тянется прямая береговая линия. Впервые карельская деревня Питкаранда упоминается в 1500 году в Переписной окладной книге Водской пятины Новгородской Руси. При финнах Питкяранта была деревней (правда, стала расти с открытием ЦБК) в составе волости Импилахти. А статус города она получила уже при советской власти, — в 1940 году. Тогда же был образован Питкярантский район с центром в Салми, в 1944 году райцентром стал посёлок Импилахти, и лишь в 1952 году сама Питкяранта (не правда ли напоминает историю с Олонецкой губернией с центром в Петрозаводске?).
2. Вокзал, уже показанный в предыдущем посте. Он новый, раньше тут, наверное, был небольшой деревянный вокзал финской постройки.
3. Сойдя с поезда, я сперва заранее изучил расписание автобусов на вокзале (железнодорожный вокзал служит автовокзалом по совместительству) и пошёл гулять.
4.
5. Возле главной улицы стоит памятник в виде, вроде, противотанковой пушки ЗИС-2. Рядом камень, посвящённый жителям Питкяранты, погибшим в горячих точках.
6. А также послание потомкам, наверное уже высаживающимся на спутники Сатурна:
7. Деревянные советские дома:
8. А кое-где, кажется, и финские (правда, здесь я до конца не уверен):
9.
10. А здесь в кадре виден вышеупомянутый ЦБК. Дымит он довольно сильно, но воздух в городе по ощущениям вполне чистый: выйдя из поезда, я стал с наслаждением дышать полной грудью (а может быть, просто потому что из Питера приехал).
11. Питкярантская школа:
12. Так я дошёл до центральной площади города:
13. Судя по всему, тот, в честь кого названа площадь, недоволен хранением, сбытом и потреблением, — капитализм показывает свой звериный оскал!
14. На другом конце площади, на пригорке, стоит городской дом культуры с каким-то необычным рисунком на фасаде, — интересно, это что-то с Калевалой связанное?
15. А рядом с ним — мемориал Великой Отечественной войне:
16. А неподалёку есть ещё один памятник — танк Т-26 на постаменте, установленный в 1999 году в память о событиях "той войны незнаменитой", в зону боевых действий которой Питкяранта также попала, — в первых числах декабря 1939 года финский приграничный посёлок Питкяранта был взят частями 168-й стрелковой дивизии РККА.
17. А несколько севернее, возле деревни Койриноя, в результате ожесточённых боёв в феврале 1940 года финны разгромили окружённые советские 18-ю стрелковую дивизию и 34-ю легкотанковую бригаду, которые растянулись по дороге Леметти-Уомаа. В память об этом в 2000 году возле трассы на Сортавалу был установлен памятник "Крест Скорби" (фото сделано мной из окна автобуса уже после выезда из Питкяранты):
18. Техника, оставленная бойцами 18-й сд:
В этом месте я ещё надеюсь побывать.
19. Стадион:
20. Жилые дома:
21. Ещё один (получается, уже третий в городе) памятник Великой Отечественной войне:
22. А напротив него — деревянная церковь Вознесения Господня, построенная в 1995-2000 годах:
Вернувшись на вокзал, я посидел полчаса на вокзале и выдвинулся на автобусе в сторону Сортавалы.